Un automne à Kyôto - Corinne Atlan

source: site éditeur

Voici un livre qui est une véritable déclaration d'amour à Kyôto, et au Japon plus généralement mais aussi à l'Asie, au Népal en particulier.

Corinne Atlan est traductrice (principalement du japonais) de nombreux auteurs contemporains et classiques japonais, notamment  Haruki Murakami et Ryû Murakami. Elle vit en Asie depuis plusieurs décennies et après le Népal, elle s'est installée au Japon, à Kyôto. Dans ce livre, elle nous fait découvrir la ville durant l'automne (septembre, octobre, novembre, décembre), ses beautés, ses fêtes, ses lieux emblématiques ou non (des temples principalement), ses habitants et leurs coutumes, son histoire, sa langue.

Un texte sensible et poétique. Au début, j'avais peur qu'il ne soit que "contemplation, tout est beau", mais non. Il y a une dynamique et j'ai souri plusieurs fois sur de petites anecdotes. Un texte également très intéressant sur la traduction d'une langue totalement différente de la notre.

Un beau livre pour les amoureux du Japon.

Pour plus de détails sur l'auteur, je vous invite à visiter son site.

(éd. Albin Michel, 295 pp., août 2018)

Commentaires

niki a dit…
si le texte est aussi joli que la couverture, ce doit être très délicat comme histoire
Oh ça me plaira sûrement, en fan du Japon, et je vois très bien l'auteure dont j'ai pu apprécier les traductions des Murakami.
Aifelle a dit…
Je l'ai feuilleté plusieurs fois en librairie en me demandant quel genre de récit c'était. Tu m'éclaires là, je ne vais plus hésiter.
Nahe a dit…
Jolie couverture, il ne m'en faut pas plus pour me décider ^^
Sunalee a dit…
Ton avis me donne envie !
Merci !
Tania a dit…
Mise en page délicieusement automnale ! Un récit qui me tente, je note, merci.